본문 바로가기
매일 한 장 성경(쉬운성경, NIV)/전도서

전도서 10장-Ecclesiastes 10

by ninano365 2020. 10. 27.
반응형

  전도서 10장(쉬운성경) - Ecclesiastes 10(NIV) 

 

  10:1  죽은 파리들이 향수에서 악취가 나게 하듯, 조그만 어리석음이 지혜와 영예를 더럽히고 만다.

         As dead flies give perfume a bad smell, so a little folly outweighs wisdom and honor.

  10:2  지혜자의 마음은 옳은 곳으로 향하지만, 어리석은 자의 마음은 그릇된 곳으로 향한다.

         The heart of the wise inclines to the right, but the heart of the fool to the left.

  10:3  어리석은 자는 길을 걸을 때에도, 지혜가 모자라 자신의 우둔함을 모두에게 드러낸다.

         Even as fools walk along the road, they lack sense and show everyone how stupid they are.

  10:4  통치자가 네게 화를 낸다 해도, 네 자리를 떠나지 마라. 

         If a ruler's anger rise against you, do not leave your post; 

         왜냐하면 침착하기만 하면 큰 실수를 막을 수 있기 때문이다.

         calmness can lay great offenses to rest.

  10:5  내가 또한 살펴보니 통치자와 연관된 폐단이 있었다.

         There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:

  10:6  어리석은 자들이 높은 자리에 앉고, 지혜로운 자들이 낮은 자리에 앉았다.

         Fools are put in many high positions, while the rich occupy the low ones.

  10:7  또 살펴보니, 노예들은 말을 타고, 귀족들은 노예처럼 걸어갔다.

         I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.

  10:8  함정을 파는 자는 자신이 그 곳에 빠질수 있고, 벽을 허는 자는 독사에 물릴 수 있다.

        Whoever digs a pit may fall into it; whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.

  10:9  돌을 떠내는 자는 돌 때문에 상할 수 있고, 장작을 패는 자는 장작 때문에 죽을 수 있다.

        Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them.

  10:10 무딘 도끼 날을 갈지 않으면 힘이 많이 들지만, 지혜를 쓰면 성공한다.

         If the as is dull and its edge unsharpended, more strength is needed, but skill will bring success.

  10:11 뱀에게 마술을 걸기 전에 물린다면 그의 마술이 무슨 소용이 있겠는가?

         If a snake bites before it is charmed, the charmer receives no fee.

  10:12 지혜자의 말은 은혜롭지만, 어리석은 자는 자기 두 입술로 신세를 망친다.

         Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips.

  10:13 어리석은 자는 미련하게 말하기 시작하다가 나중에는 미치광이처럼 말을 하고 만다.

         At the beginning their worlds are folly; at the end they are wicked madness-

  10:14 이렇듯 어리석은 자는 말을 많이 한다. 

        and fools multiply words. 

        일 분 앞도 알지 못하는 사람들이, 죽은 다음에 일어난 일을 어떻게 말할 수 있겠는가?

        No one knows what is coming- who can tell someone else what will happen after them?

  10:15 어리석은 자는 자기 일에 지쳐서, 자기 동네 가는 길도 찾지 못해 허둥댄다.

        The toil of fools wearies them; they do not know the way to town.

  <일의 가치>

  10:16 왕이 노예 출신이고, 대산들이 아침부터 잔치에 빠져 있는 나라여, 화가 있을 것이다.

         Woe to the land whose king was a servant[각주:1] and whose princes feast in the morning.

  10:17 반면, 왕이 귀한 집안 출신이고,

         Blessed is the land whose king is of noble birth 

         대신들이 즐기기 위함이 아니라, 건강을 위해 먹는 나라여, 복되도다.

         and whose princes eat at a proper time- for strength and not for drunkenness.

  10:18 게으르면 서까래가 내려앉고, 태만히 손을 놀리면 집이 샌다.

         Through laziness, the rafters sag; because of idle hands, the house leaks.

  10:19 잔치는 즐거움을 위한 것이고, 포도주는 인생을 즐겁게 해 주는 것이며, 돈은 모든 것을 해결해준다.

         A feast is made for laughter, wine makes life merry, and money is the answer for everything.

  10:20 마음으로도 왕을 저주하지 말고, 잠자리에서라도 부자를 저주하지 마라.

         Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, 

         왜냐하면 공중의 새가 네 말을 전하고, 날짐승이 네 말을 전파할 것이기 때문이다.

         because a bird in the sky may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.

 

  1. king is a child [본문으로]
반응형

댓글