전도서 3장 - 쉬운성경 (Ecclesiastes 3 - NIV)
<모든 일에는 때가 있다. - Time for Everything>
3:1 하늘 아래 모든 일에는 정한 때가 있고, 시기가 있는 법이다.
There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens;
3:2 날 때가 있고, 죽을 때가 있고, 심을 때가 있고, 심을 것을 뽑을 때가 있다.
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
3:3 죽을 때가 있고, 고칠 때가 있고, 허물 때가 있고, 건축할 때가 있다.
a time to kee and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
3:4 울 때와 웃을 때가 있고, 슬퍼할 때와 춤출 때가 있다.
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance
3:5 돌을 던져 버릴 때가 있고, 돌들을 모을 때가 있고, 껴안을 때가 있고, 그것을 멀리할 때가 있다.
a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing
3:6 찾을 때가 있고, 포기할 때가 있고, 간직할 때가 있고, 버릴 때가 있다.
a time to search, a time to give up, a time to keep, and a time to throw away
3:7 찢어 버릴 때가 있고, 수선할 때가 있고, 침묵해야 할 때가 있고, 말해야 할 때가 있다.
a time to tear and a time to mend, a time to be silent, a time to speak
3:8 사랑할 때가 있고, 미워할 때가 있고, 전쟁할 때가 있고, 화평할 때가 있다.
a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace
<하나님께서 모든 세상을 다스리신다>
3:9 일한 사람이 자기의 수고로 얻는 것이 무엇인가
What do workers gain from their toil?
3:10 나는 하나님께서 사람들에게 지워주신 짐을 보았다.
I have seen the burden God has laid on the human race.
3:11 하나님은 모든 것을 제때에 아름답게 지으셨고 사람의 마음에 영원의 감각을 주셨지만,
He has made everything beautiful in its time. He has also sen eternity in the human heart;
하나님께서 처음부터 마지막까지 행하실 일은 다 깨달을 수가 없다.
yet no one can fathom what God has done from begining to end 1
3:12 내가 알기에, 살아 생전에 행복하고 선을 해야하는 일보다 더 좋은 일은 없다.
I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live
3:13 이처럼 하나님의 선물은 사람마다 먹고, 마시고, 자기의 수고에서 만족을 느끼는 것이다.
That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil-this is the gift of God.
3:14 하나님께서 무엇을 하시든지 그 것은 영원하다.
I know that everything God does will endure forever;
그것에 아무것도 더하거나 뺄수가 없으니 하나님께서 그렇게 하신 것은 사람들이 그분을 경외하도록 하기 위함이다.
nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.
3:15 지금 있는 것은 이전에도 있었고, 장차 있게 될 것도 이미 있었던 것이다. 하나님은 지난 것을 다시 찾으신다.
Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account. 2
<사악이 만연한 세상>
3:16 다시 해 아래서 살펴보니,
And I waw something else under the sun; I
공의가 있어아야 할 자리에 불의가 있고, 정의가 있어야 할 자리에 악이 있었다.
3:17 나는 혼자 이런 생각을 하였다.
I said to myself,
'하나님은 의인과 악인 모두를 심판하실 것이다.
"God will bring into judgment both the righteous and the wicked,
왜냐하면 모든 일과 모든 활동에 때가 있기 때문이다.'
for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.
3:18 나는 사람에 관하여 스스로 말하였다. "사람이 짐승과 마찬가지라는 사실을 깨닫도록 하나님은 사람을 시험하신다.
I also said to my self, "As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals.
3:19 사람의 운명과 짐승의 운명은 비슷하다.
Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both;
사람이 죽는 것처럼 짐승도 죽으므로, 사람이나 짐승이다 호흡은 동일하다.
As one dies, so dies the other. All have the same breath; 3
이렇게 모든 것이 헛되니 사람이 짐승보다 나은 것이 무엇인가?
humans have no advantage over animals. Everything is meaningless.
3:20 모두가 흙에서 와서 흙으로 돌아가듯, 다 같은 곳으로 돌아간다.
All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
3:21 사람의 영은 위로 올라가고, 짐승의 영은 당으로 내려가는 것을 누가 알겠는가?"
Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?"
3:22 내가 살펴보니, 사람이 자기 일을 즐기는 것보다 나은 것이 없다. 그것은 그의 몫이기 때문이며,
So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot.
그에게 죽은 다음에 일어날 일을 보여 줄 사람이 없기 때문이다.
For who can bring them to see what will happen after them?
'매일 한 장 성경(쉬운성경, NIV) > 전도서' 카테고리의 다른 글
전도서 6장-Ecclesiastes 6 (0) | 2020.09.22 |
---|---|
전도서 5장-Ecclesiastes 5 (0) | 2020.09.09 |
전도서 4장-Ecclesiastes 4 (0) | 2020.09.07 |
전도서2-Ecclesiastes 2 (0) | 2020.09.02 |
전도서1-Ecclesiastes 1 (0) | 2020.09.01 |
댓글